This article considers the ways in which Aristotle’s notion of hamartia (ἁμαρτία) in the Poetics—the tragic fault that leads to the protagonist’s downfall—was rendered in sixteenth-century translations and commentaries produced in Italy. While early Latin translations and commentaries initially translated the term as error, mid-Cinquecento literary critics and theorists frequently used a term that implied sin: peccatum/peccato. Was this linguistic choice among sixteenth-century translators indicative of a broader attempt to Christianize the Poetics? While there were significant attempts on the part of translators and commentators to moralize the Poetics, this study of how hamartia was translated suggests that such interpretations were not C...
Translation, according to F.O. Matthiessen, was the means whereby “the Renaissance came to England” ...
The article aims to present a critical application of Richard Waswo’s notion of the “cosmetic” aspec...
This article investigates the claims made in the dedicatory epistle to Girolamo Manfredi’s De homine...
This article considers the ways in which Aristotle’s notion of hamartia (ἁμαρτία) in the Poetics—the...
This article considers the ways in which Aristotle’s notion of hamartia (ἁμαρτία) in the Poetics—the...
This article is circumscribed by literary translation studies and addresses how translation became a...
The essay focuses on vernacular Aristotelianism in Renaissance Italy, which began to gain currency i...
Aristotle’s Poetics locates the core of tragedy in the failure of human action: the notion of hamart...
The article deals with a seventeenth-century manuscript (Ang) transmitting the translation into Ital...
The term hamartia, as it appears in Aristotle s Poetics, has baffled critics. Two schools of thought...
This article presents the history of the medieval Latin translations of Aristotle’s Nicomachean Ethi...
The term hamartia, as it appears in Aristotle s Poetics, has baffled critics. Two schools of thought...
One of the legacies of the Renaissance to our time is the recovery and dissemination of Aristotle’s ...
The paper highlights the religious bowdlerisations, Neoclassic adaptations and stylistic mutilations...
This article addresses the problem of translation in medieval religious literature, and investigates...
Translation, according to F.O. Matthiessen, was the means whereby “the Renaissance came to England” ...
The article aims to present a critical application of Richard Waswo’s notion of the “cosmetic” aspec...
This article investigates the claims made in the dedicatory epistle to Girolamo Manfredi’s De homine...
This article considers the ways in which Aristotle’s notion of hamartia (ἁμαρτία) in the Poetics—the...
This article considers the ways in which Aristotle’s notion of hamartia (ἁμαρτία) in the Poetics—the...
This article is circumscribed by literary translation studies and addresses how translation became a...
The essay focuses on vernacular Aristotelianism in Renaissance Italy, which began to gain currency i...
Aristotle’s Poetics locates the core of tragedy in the failure of human action: the notion of hamart...
The article deals with a seventeenth-century manuscript (Ang) transmitting the translation into Ital...
The term hamartia, as it appears in Aristotle s Poetics, has baffled critics. Two schools of thought...
This article presents the history of the medieval Latin translations of Aristotle’s Nicomachean Ethi...
The term hamartia, as it appears in Aristotle s Poetics, has baffled critics. Two schools of thought...
One of the legacies of the Renaissance to our time is the recovery and dissemination of Aristotle’s ...
The paper highlights the religious bowdlerisations, Neoclassic adaptations and stylistic mutilations...
This article addresses the problem of translation in medieval religious literature, and investigates...
Translation, according to F.O. Matthiessen, was the means whereby “the Renaissance came to England” ...
The article aims to present a critical application of Richard Waswo’s notion of the “cosmetic” aspec...
This article investigates the claims made in the dedicatory epistle to Girolamo Manfredi’s De homine...